Du må logge inn for å se lærerinnholdet. Tilgangen er gratis.

LOGG INN

Aktiver tilgangen selv – få tilgang med en gang

Dette krever at du allerede har konto i Fagbokforlagets e-portal. Om skolen din ikke har benyttet e-portalen før, må du kontakte digitalt@fagbokforlaget.no for å få hjelp til å sette opp tilgangen din.

  • Trykk på «AKTIVER TILGANG». Du får da opp et nytt vindu med nettressursens side på fagbokforlaget.no
  • Sørg for at du er innlogget med din e-portal-konto.
  • Legg nettressursen i handlekurven din ved å trykke på knappen «KJØP»
  • Trykk på handlekurv-symbolet oppe til høyre på siden, og trykk «GÅ TIL HANDLEKURV»
  • Inne i «Din handlekurv» trykker du på knappen «FORTSETT TIL BETALING», til høyre. Du kommer da til «UTSJEKK»-siden.
  • Her må du fylle ut detaljer for bedriftsfaktura, selv om tilgangen er gratis.
  • I feltet «Referanse» kan du skrive Intertekst lærerressurs.
  • Gå videre ved å trykke «GODTA OG BETAL» til høyre. Merk at det skal stå «TOTALSUM Kr 0,-»
  • Du vil da få en ordrebekreftelse på e-post, og en e-post med videre informasjon om hvordan du tar produktet i bruk

AKTIVER TILGANG

Har du problemer? Kontakt digitalt@fagbokforlaget.no for å få hjelp til å sette opp tilgangen din

I et nøtteskall

""

I et nøtteskall

Urnordisk er det første skandinaviske språket. Dette utviklet seg seinere til norrønt, som var språket i Skandinavia i perioden 750–1350. Også i norrønt var det noen forskjeller mellom de skandinaviske språkene. Likevel var denne perioden preget av språklig og kulturelt fellesskap. Etter norrøn tid har grammatikken blitt forenklet i hele Skandinavia. At kasusbøying forsvant og verbbøying ble enklere, førte til en fastere ordstilling i svensk, dansk og norsk.

Etter norrøn tid har det skjedd lydlige endringer som har skapt større forskjeller mellom de skandinaviske språkene, slik som vokalreduksjon (a-endinger blir til e-endinger i dansk og bokmål), palatalisering av velare lyder (kærleikr blir til kjærlighet/kjærleik) og monoftongering av de norrøne diftongene i svensk og dansk.

Skandinaviske språk er fortsatt gjensidig forståelige, men det er lettere å forstå skriftspråkene enn talespråkene. Det viser seg at nordmenn har lettere for å forstå nabospråkene enn det svenskene og spesielt danskene har. Dansk skiller seg ut med en uttale som ligger langt fra skriftbildet. Dette skaper problem med forståelsen.

"I et nøtteskall"